YOHANES 2:1-11: YESUS MENGUBAH AIR MENJADI ANGGUR (1)

MUJIZAT YESUS KRISTUS : YOHANES 2:1-11: MENGUBAH AIR MENJADI ANGGUR (1)

-------------------------------------------
Kana di Galilea, disebut demikian untuk membedakannya dari Kana di Coelo-Suriah. Itu adalah sebuah desa yang cukup dekat dengan Nazareth. Jerome, yang tinggal di Palestina, mengatakan bahwa dia melihatnya dari Nazaret. Di Kana ada pesta pernikahan yang dihadiri Maria dan di sana ia mendapat tempat khusus. Sepertinya Maria punya hubungan kekerabatan dengan keluarga mempelai, sehingga ia ikut kuatir ketika ia mengetahui bahwa anggur habis. Dan ia memiliki wewenang yang cukup untuk memerintahkan para pelayan melakukan apa pun yang Yesus perintahkan untuk mereka lakukan.
YOHANES 2:1-11: YESUS MENGUBAH AIR MENJADI ANGGUR (1)
Dalam kisah ini sama sekali tidak disebutkan tentang Yusuf. Penjelasan yang paling mungkin adalah bahwa pada saat itu Jusuf sudah mati. Tampaknya Yusuf meninggal segera, dan itu menjadi salah satu alasan logis mengapa Yesus menghabiskan delapan belas tahun yang lama di Nazaret adalah karena ia harus menanggung sendiri dukungan ibu dan keluarganya. Hanya ketika adik laki-laki dan perempuannya mampu menjaga diri mereka sendiri, dia meninggalkan rumah.

Adegannya adalah pesta pernikahan desa. Di Palestina, pernikahan adalah peristiwa yang sangat penting. Itu adalah hukum Yahudi bahwa pernikahan seorang perawan harus dilakukan pada hari Rabu. Ini menarik karena memberi kita tanggal untuk bekerja kembali; dan jika pernikahan ini terjadi pada hari Rabu itu pasti hari Sabat ketika Yesus pertama kali bertemu Andreas dan Yohanes dan mereka tinggal bersamanya sepanjang hari. Pesta pernikahan berlangsung lebih dari satu hari.

Upacara perkawinan itu sendiri berlangsung sore hari, setelah pesta. Setelah upacara, pasangan muda itu dibawa ke rumah baru mereka. Saat itu hari sudah gelap dan mereka dibawa melalui jalan-jalan desa dengan cahaya obor yang menyala dan dengan kanopi di atas kepala mereka. Mereka diambil dengan rute sepanjang mungkin sehingga sebanyak mungkin orang memiliki kesempatan untuk mendoakan mereka dengan baik.

Tetapi pasangan yang baru menikah tidak pergi untuk berbulan madu; mereka tinggal di rumah; dan selama seminggu mereka tetap open house. Mereka mengenakan mahkota dan mengenakan jubah pengantin mereka. Mereka diperlakukan seperti raja dan ratu, benar-benar disapa sebagai raja dan ratu, dan kata-kata mereka adalah hukum. Dalam kehidupan di mana ada banyak kemiskinan dan kerja keras terus-menerus, minggu perayaan dan kegembiraan ini adalah salah satu kesempatan tertinggi.

Di saat bahagia seperti inilah Yesus dengan senang hati berbagi. Tapi ada yang tidak beres. Kemungkinan besar kedatangan Yesus menyebabkan suatu masalah. Dia telah diundang ke pesta itu, tetapi dia datang tidak sendirian tetapi dengan lima murid. Tambahan lima orang itu barangkali bisa menyebabkan hal-hal yang merepotkan. Pada saat itulah anggur habis.

Untuk pesta Yahudi, anggur sangat penting. "Tanpa anggur," kata para rabi, "tidak ada sukacita." Bukan karena orang mabuk, tetapi di Timur anggur sangat penting. Mabuk sebenarnya adalah aib besar, dan mereka benar-benar meminum anggur mereka dalam campuran yang terdiri dari dua bagian anggur dan tiga bagian air.

Di dalam kehidupan sehari-hari, persediaan anggur harus selalu ada. Kalau anggur tidak ada maka keluarga yang bersangkutan merasa mendapat persoalan besar, sebab keramah-tamahan yang dibarengi dengan anggur merupakan tugas suci setiap orang dan keluarga. Kehabisan anggur di dalam suatu pesta perkawinan merupakan penghinaan yang tak terhingga bagi kedua mempelai. Jadi Maria datang kepada Yesus untuk memberitahu Dia mengenai hal itu.

Dalam Perjanjian Baru terjemahan Bode, kita temukan jawaban Yesus sebagai berikut: “Hai perempuan, apakah yang kena-mengena di antara Aku dengan engkau?” Terjemahan Bode ini terlalu harfiah dan kehilangan makna yang sebenarnya. Di situ jawab Yesus sangat kasar dan kurang hormat. Padahal yang dimaksudkan ialah agar Maria tidak khawatir dan bahwa Yesus akan menyelesaikan soal itu menurut cara-Nya sendiri. Perjanjian Baru Terjemahan Baru menerjemahkan jawaban Yesus itu demikian: “Mau apakah engkau dari pada-Ku, ibu?” Terjemahan ini lebih baik dari yang terdahulu.

Kata Yunani “gunai” yang diterjemahkan “perempuan” memang bisa mengandung arti yang agak menyesatkan. Kata “perempuan” bisa mengandung arti yang kasar, apalagi kalau dipakai dalam hubungan kekerasan. Tetapi kata tersebut bisa juga mengandung arti yang halus dan penghormatan. Kata “gunai” itu dipakai oleh Yesus di kayu salib ketika Ia berkata kepada Maria, ibu-Nya, dan menyerahkannya kepada Yohanes (Yohanes 19:26). Kata itu juga dipakai oleh Agustus, kaisar Romawi, untuk Cleopatra isterinya yang dari Mesir. Dalam bahasa Indonesia, dan khususnya dalam cerita yang kita pelajari sekarang, kata “gunai” diterjemahkan dengan “ibu”. Terjemahan itu tepat sekali.

Bagaimana pun cara Yesus menjawab kegelisahan Maria, Maria tetap percaya kepada-Nya. Dia menyuruh para pelayan untuk melakukan apa yang Yesus perintahkan. Di depan pintu ada enam tempayan yang bisa memuat dua sampai tiga buyung air. Jadi tempayan itu berukuran besar.
Yohanes menulis kitab Injilnya itu untuk orang Yunani. Itulah sebabnya ia memberikan keterangan, bahwa tempayan itu ada di situ serta berisi air untuk upacara pembersihan menurut kebiasaan Yahudi. Air itu mempunyai dua maksud:

Pertama, dipakai untuk membasuh kaki sebelum orang masuk ke dalam rumah. Jalan-jalan di Palestina adalah jalan tanah biasa. Sandal sebagai alas kaki hanyalah sekedar alas telapak kaki yang diikatkan dengan tali. Pada hari-hari yang panas, kaki akan tertutup oleh debu dan pada hari-hari hujan kaki terkena lumpur. Air dipergunakan untuk membasuh kaki yang kotor itu.

Kedua, air diperlukan untuk membasuh tangan. Orang Yahudi yang asli akan membasuh tangan sebelum makan dan selama makan kalau tangan dirasa kotor. Caranya ialah, mula-mula tangan diangkat agak tinggi, lalu disiram dengan air sampai ke pergelangan. Setelah itu tangan diturunkan sedikit, lalu disiram air dan air mengalir dari pergelangan ke jari-jari. Cara tersebut dilakukan untuk masing-masing tangan. Akhirnya telapak tangan dibasuh dengan cara menggosok-gosokkannya pada pergelangan tangan yang lain. Peraturan upacara Yahudi mengatakan bahwa pembasuhan tangan seperti itu harus dijalankan sebelum mulai makan dan kalau akan mengambil makanan lain yang disajikan. Kalau tidak dilakukan. Maka tangan tetap akan dianggap tidak bersih.

Untuk kedua maksud itulah maka dalam pesta perkawinan di Kana tersebut disediakan enam tempayan yang besar.

Yesus memerintahkan agar tempayan-tempayan itu diisi dengan air hingga penuh. Yesus menekankan hal itu agar supaya jelas bahwa memang hanya air-lah yang diisikan ke dalam tempayan tersebut. Kemudian Yesus memerintahkan agar para pelayan mencedok air itu dan membawanya kepada pemimpin pesta, yang dalam bahasa Yunani disebut “arkhitriklinos”. Di dalam pesta-pesta orang Romawi selalu ada pemimpinnya yang disebut “arbiter bibendi” yang mengatur minuman. Kadang-kadang salah seorang tamu bertindak sebagai pembawa acara di dalam pesta perkawinan Yahudi.


Bagi kita, “arkhitriklinos” kira-kira sama dengan pemimpin para pelayanan, yang mengatur tempat para tamu duduk dan mengawasi jalannya pesta. Ketika ia mencicipi air yang telah menjadi anggur, ia sangat keheranan. Ia lalu memanggil mempelai laki-laki, dan berkata sambil bersenda-gurau: “Pada umumnya orang menyajikan anggur yang baik lebih dahulu, dan kalau para tamu sudah mulai mabuk, dan cita rasa mereka mulai tumpul, serta mulai kurang peduli terhadap rasa minuman yang diminum, anggur yang kurang baik mulai disajikan; tetapi engkau baru menyajikan yang terbaik sekarang.”

Jadi Yesus untuk pertama kali menyatakan kemuliaan-Nya justru di suatu pesta perkawinan di desa Kana, Galilea. Dan di situ pula para murid-Nya mengetahui siapa sebenarnya Yesus, meskipun hanya sekejap.
Next Post Previous Post